登陆注册
20297000000012

第12章

The countess's uneasiness made her worse the next day. She implored with sighs and tears at least to be told what had become of her child, steadily maintaining that she was not mistaken when she assured them that she had given birth to one. The midwife with great effrontery told her that the new moon was unfavourable to childbirth, and that she must wait for the wane, when it would be easier as matters were already prepared.

Invalids' fancies do not obtain much credence; still, the persistence of the countess would have convinced everyone in the long run, had not the dowager said that she remembered at the end of the ninth month of one of her own pregnancies she had all the premonitory symptoms of lying in, but they proved false, and in fact the accouchement took place three months later.

This piece of news inspired great confidence. The marquis and Madame de Bouille did all in their power to confirm it, but the countess obstinately refused to listen to it, and her passionate transports of grief gave rise to the greatest anxiety. The midwife, who knew not how to gain time, and was losing all hope in face of the countess's persistence, was almost frightened out of her wits; she entered into medical details, and finally said that some violent exercise must be taken to induce labour. The countess, still unconvinced, refused to obey this order; but the count, the dowager, and all the family entreated her so earnestly that she gave way.

They put her in a close carriage, and drove her a whole day over ploughed fields, by the roughest and hardest roads. She was so shaken that she lost the power of breathing; it required all the strength of her constitution to support this barbarous treatment in the delicate condition of a lady so recently confined. They put her to bed again after this cruel drive, and seeing that nobody took her view, she threw herself into the arms of Providence, and consoled herself by religion; the midwife administered violent remedies to deprive her of milk; she got over all these attempts to murder her, and slowly got better.

Time, which heals the deepest affliction, gradually soothed that of the countess; her grief nevertheless burst out periodically on the slightest cause; but eventually it died out, till the following events rekindled it.

There had been in Paris a fencing-master who used to boast that he had a brother in the service of a great house. This fencing-master had married a certain Marie Pigoreau, daughter of an actor. He had recently died in poor circumstances, leaving her a widow with two children. This woman Pigoreau did not enjoy the best of characters, and no one knew how she made a living, when all at once, after some short absences from home and visit from a man who came in the evening, his face muffled in his cloak, she launched out into a more expensive style of living; the neighbours saw in her house costly clothes, fine swaddling-clothes, and at last it became known that she was nursing a strange child.

About the same time it also transpired that she had a deposit of two thousand livres in the hands of a grocer in the quarter, named Raguenet; some days later, as the child's baptism had doubtless been put off for fear of betraying his origin, Pigoreau had him christened at St. Jean en Greve. She did not invite any of the neighbours to the function, and gave parents' names of her own choosing at the church. For godfather she selected the parish sexton, named Paul Marmiou, who gave the child the name of Bernard. La Pigoreau remained in a confessional during the ceremony, and gave the man ten sou. The godmother was Jeanne Chevalier, a poor woman of the parish.

The entry in the register was as follows:-"On the seventh day of March one thousand six hundred and forty-two was baptized Bernard, son of . . . and . . . his godfather being Paul Marmiou, day labourer and servant of this parish, and his godmother Jeanne Chevalier, widow of Pierre Thibou."A few days afterwards la Pigoreau put out the child to nurse in the village of Torcy en Brie, with a woman who had been her godmother, whose husband was called Paillard. She gave out that it was a child of quality which had been entrusted to her, and that she should not hesitate, if such a thing were necessary, to save its life by the loss of one of her own children. The nurse did not keep it long, because she fell ill; la Pigoreau went to fetch the child away, lamenting this accident, and further saying that she regretted it all the more, as the nurse would have earned enough to make her comfortable for the rest of her life. She put the infant out again in the same village, with the widow of a peasant named Marc Peguin.

The monthly wage was regularly paid, and the child brought up as one of rank. La Pigoreau further told the woman that it was the son of a great nobleman, and would later make the fortunes of those who served him. An elderly man, whom the people supposed to be the child's father, but who Pigoreau assured them was her brother-in-law, often came to see him.

When the child was eighteen months old, la Pigoreau took him away and weaned him. Of the two by her husband the elder was called Antoine, the second would have been called Henri if he had lived; but he was born on the 9th of August 1639, after the death of his father, who was killed in June of the same year, and died shortly after his birth. La Pigoreau thought fit to give the name and condition of this second son to the stranger, and thus bury for ever the secret of his birth. With this end in view, she left the quarter where she lived, and removed to conceal herself in another parish where she was not known. The child was brought up under the name and style of Henri, second son of la Pigoreau, till he was two and a half years of age; but at this time, whether she was not engaged to keep it any longer, or whether she had spent the two thousand livres deposited with the grocer Raguenet, and could get no more from the principals, she determined to get rid of it.

同类推荐
  • 无言童子经

    无言童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨山和尚语录

    雨山和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续北山酒经

    续北山酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Child's History of England

    A Child's History of England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上紫度炎光神元变经

    洞真太上紫度炎光神元变经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穆安庄园

    穆安庄园

    她,单纯美丽,乐观直率;他,云淡风轻,温文尔雅。她不小心闯进他的庄园里,两人相识相爱,却因爱牵扯出一段段波涛骇浪。他将怎样紧紧抓住她,守护在自己的庄园里;她有将如何一次次将心回归淳朴。
  • 唐宗战门

    唐宗战门

    江湖虽流传唐门之传说,但多为野史。时至如今已无人知唐门之真容,唐门之所在,唐门之所为。而当世人还在神州之土欲解唐门之谜时,在那遥远的宇宙那方,唐门的传奇还在续写之中!武道一途元(人元。地元、天元)、灵(化灵、虚灵、通灵)、玄(阴玄、阳玄、太玄)、劫(魂劫、魄劫、命劫)、仙(元仙、灵仙、玄仙)五大境界!门派品级:赤元、青灵白玄、蓝王、墨皇、紫宗八脉武学如何威震宇宙!四方征战如何雄霸一方!尽在唐宗战门!
  • 重生之帝后无双

    重生之帝后无双

    楚并西而立,将相舞双成。她,本是楚国人,身份却被颠倒黑白,因这痴爱而枉费一生情缘,然而待心爱之人目的达到之日,便是将她毁尸灭迹之时。她的剑,足以逼退三军,她的血,能练就稀世药材。但她的心,却被视如草芥,直将她逼得咬舌自尽。他,西楚堪比摄政王的男子,上一世却生生被她相逼,退隐朝堂,也埋下了深沉爱恋。然当一切从头来过,却再度被她敲开心扉。她立誓,生前对她百般利用加折磨的,这一世,定将他们嗜骨饮血,挫骨扬灰!而他,甘愿为她权倾朝野,陪她看尽云卷云舒。
  • 楚氏风流

    楚氏风流

    少男情怀总是诗,作为青江县烈日村黑手党党中央总书记的小混混楚汉,江湖地位自不待言,窃以为人生巅峰不外如此。任他打破头也不会料到,有朝一日,自己竟然会放着大好的日子不过,非要去砍当今皇上的脑袋。“这事不怨我,怨只怨皇上命生得不好。”楚汉冷笑道。“这孩子只怕是真疯了。”楚家现任最高领导人德叔道。
  • 修真敢死队

    修真敢死队

    “今日,或许我们会有很多人死在这里,但能够死在战场上,那是我们的荣誉,因为我们是为了保卫家园而战,是为了自由而战,告诉我,你们怕不怕?”“不怕!”“告诉我,你们是什么?”“我们是战士!”“所以我们应该干什么?”“战斗!”“为什么而战?”“为保卫家园而战,为自由而战。”......请各位书友加群,群号:466206950,欢迎进群共同探讨
  • 高冷总裁宠妻入骨

    高冷总裁宠妻入骨

    “多少钱?”面对这个见面没有问自己有没有事,而是直接问多少钱的男人,杨初夏心里既委屈又愤怒,他以为自己是干嘛的?“不要以为装可怜就可以为你加分,在我面前这些招数都不管用。”什么招数?郎绍康,你这个大灰狼,这个一点绅士风度都没有的男人。“我不绅士?来,我们床上讨论一下……”
  • 一念成佛一念魔

    一念成佛一念魔

    单纯少年的冷血不羁路,纵横天地间,纵横花丛边。凡人世界的冷血点神,修真世界的的腹黑教主。用血与泪创造奇迹。他是神话,他是传说...
  • 重生之吸星大法

    重生之吸星大法

    生在修真的仙魔异界,他本来是天之骄子,由于被二弟舒炎暗害成了修行的废人,重生后的舒烽在美女佳人的相伴和帮助下,重新修补这个曾经天才的身体,焕发修行第二春的舒烽,用《吸星大法》横扫仙魔两界。
  • 为谁结髻

    为谁结髻

    他是雅沪财团的正统继承人,冷酷而执着,对她势在必得。而他,是禹皇国际总裁的私生子一枚,俊美冠绝的外表下藏着孤独的心。为了她可以放弃一切。可是她,如蔷薇般美丽高傲的女孩,在尝试爱情后选择避让,心却在两个男人之间时而温热,时而冷绝。最后的胜利属于谁,或是三者皆伤?
  • 墨染空城

    墨染空城

    当现代人穿越到古代时,你是抱着路人甲的心态,充当着背景板,围观华丽的宫廷大戏;还是大展才华,技惊全场呢?可怜的宁寒忧无奈却发现自己竟然被父亲大人早已放在了主要演员的系列表里,于是伪白兔似的皇子和冷酷而腹黑的皇帝,无可避免的狭路相逢……