登陆注册
20297000000013

第13章

Her gossips used to tell this woman that she cared but little for her eldest son, because she was very confident of the second one making his fortune, and that if she were obliged to give up one of them, she had better keep the younger, who was a beautiful boy. To this she would reply that the matter did not depend upon her; that the boy's godfather was an uncle in good circumstances, who would not charge himself with any other child. She often mentioned this uncle, her brother-in-law, she said, who was major-domo in a great house.

One morning, the hall porter at the hotel de Saint-Geran came to Baulieu and told him that a woman carrying a child was asking for him at the wicket gate; this Baulieu was, in fact, the brother of the fencing master, and godfather to Pigoreau's second son. It is now supposed that he was the unknown person who had placed the child of quality with her, and who used to go and see him at his nurse's. La Pigoreau gave him a long account of her situation. The major-domo took the child with some emotion, and told la Pigoreau to wait his answer a short distance off, in a place which he pointed out.

Baulieu's wife made a great outcry at the first proposal of an increase of family; but he succeeded in pacifying her by pointing out the necessities of his sister-in-law, and how easy and inexpensive it was to do this good work in such a house as the count's. He went to his master and mistress to ask permission to bring up this child in their hotel; a kind of feeling entered into the charge he was undertaking which in some measure lessened the weight on his conscience.

The count and countess at first opposed this project; telling him that having already five children he ought not to burden himself with any more, but he petitioned so earnestly that he obtained what he wanted. The countess wished to see it, and as she was about to start for Moulins she ordered it to be put in her women's coach; when it was shown her, she cried out, "What a lovely child!" The boy was fair, with large blue eyes and very regular features, She gave him a hundred caresses, which the child returned very prettily. She at once took a great fancy to him, and said to Baulieu, "I shall not put him in my women's coach; I shall put him in my own."After they arrived at the chateau of Saint-Geran, her affection for Henri, the name retained by the child, increased day by day. She often contemplated him with sadness, then embraced him with tenderness, and kept him long on her bosom. The count shared this affection for the supposed nephew of Baulieu, who was adopted, so to speak, and brought up like a child of quality.

The Marquis de Saint-Maixent and Madame de Bouille had not married, although the old Marquis de Bouille had long been dead. It appeared that they had given up this scheme. The marchioness no doubt felt scruples about it, and the marquis was deterred from marriage by his profligate habits. It is moreover supposed that other engagements and heavy bribes compensated the loss he derived from the marchioness's breach of faith.

He was a man about town at that period, and was making love to the demoiselle Jacqueline de la Garde; he had succeeded in gaining her affections, and brought matters to such a point that she no longer refused her favours except on the grounds of her pregnancy and the danger of an indiscretion. The marquis then offered to introduce to her a matron who could deliver women without the pangs of labour, and who had a very successful practice. The same Jacqueline de la Garde further gave evidence at the trial that M. de Saint-Maixent had often boasted, as of a scientific intrigue, of having spirited away the son of a governor of a province and grandson of a marshal of France; that he spoke of the Marchioness de Bouille, said that he had made her rich, and that it was to him she owed her great wealth; and further, that one day having taken her to a pretty country seat which belonged to him, she praised its beauty, saying "c'etait un beau lieu"; he replied by a pun on a man's name, saying that he knew another Baulieu who had enabled him to make a fortune of five hundred thousand crowns. He also said to Jadelon, sieur de la Barbesange, when posting with him from Paris, that the Countess de Saint-Geran had been delivered of a son who was in his power.

The marquis had not seen Madame de Bouille for a long time; a common danger reunited them. They had both learned with terror the presence of Henri at the hotel de Saint-Geran. They consulted about this; the marquis undertook to cut the danger short. However, he dared put in practice nothing overtly against the child, a matter still more difficult just then, inasmuch as some particulars of his discreditable adventures had leaked out, and the Saint-Geran family received him more than coldly.

Baulieu, who witnessed every day the tenderness of the count and countess for the boy Henri, had been a hundred times on the point of giving himself up and confessing everything. He was torn to pieces with remorse. Remarks escaped him which he thought he might make without ulterior consequences; seeing the lapse of time, but they were noted and commented on. Sometimes he would say that he held in his hand the life and honour of Madame the Marchioness de Bouille;sometimes that the count and countess had more reasons than they knew of for loving Henri. One day he put a case of conscience to a confessor, thus: "Whether a man who had been concerned in the abduction of a child could not satisfy his conscience by restoring him to his father and mother without telling them who he was?" What answer the confessor made is not known, but apparently it was not what the major-domo wanted. He replied to a magistrate of Moulins, who congratulated him on having a nephew whom his masters overburdened with kind treatment, that they ought to love him, since he was nearly related to them.

同类推荐
  • 洪驹父诗话

    洪驹父诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 笔势论十二章

    笔势论十二章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四部正讹

    四部正讹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尊孟辨

    尊孟辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耳食录

    耳食录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三世情缘之缘定今生

    三世情缘之缘定今生

    墨月在38岁时生日时,被雷电击中脖子上带的墨色莲花玉佩,就失去知觉,然而醒来后发现灵魂穿越了,到了古代的东盛国,自己成了墨将军府不得宠的九小姐,刚接受自己的新身份,就被皇帝赐给最不得宠的四皇子做王妃,原因竟然荒唐的是,传言她出生时就眉心带有黑色胎记,相貌丑陋,命格不祥,给四皇子做王妃就能给四皇子带来晦气,压制四皇子的才气,好让三皇子能顺利继承皇位
  • 传世天涯

    传世天涯

    “我要世人多诚服在我的威严下。我要用鲜血为我铺就一条通天大道。”
  • 笑傲天香

    笑傲天香

    被枪杀掉入湖里,却被时空漩涡带到了另一个平行世界,除了历史,这儿竟然跟自己那个世界一模一样,除了一点,这儿以江湖为尊,更有一个残酷的生存法则—胜者为王,败者为亡。当然,也有一个让无数男人向往的—天香园。天香园,花香,人更香。“姐姐,我真的只是想看看你身上有没有……”“那你好好看看,我身体还缺点什么?”“额,缺……缺男人……”“那你再看看,你喜欢大的还是平的?知道你们男人都喜欢大的,那是喜欢西瓜还是柚子?”“柚子……额,等等,我真的只是找东西。”
  • 春朝愈秋暮

    春朝愈秋暮

    刚入高中,校草兼学生会会长的学长居然是自己的青梅竹马,明明是自己向校草闵时智表白,自己居然不知道到底是怎么回事,虽然两人还真的莫名其妙在一起了,但最后还是以分手告终,在大学再次遇到闵时智,却和另一个人牵扯不清......到底谁才能让她找回真正自己......
  • 无终仙

    无终仙

    (处女作,极差)长生可得,永生难求!仙路茫茫,一日飞升,终生不朽!成仙的诱惑,是毒药还是……成仙,真的如人们想的那样吗,仙,如何!免费
  • 开店创业必读手册

    开店创业必读手册

    本书内容系统全面,从开店的选址、开业策划到店面设计、商品管理、日常营运等十四个方面,对店铺经营的各个步骤进行详细分析,指导投资者一步一个脚印,从零开始成功创建、经营一家赚钱的旺铺。
  • 盛世娇宠:交织情

    盛世娇宠:交织情

    丈夫的小三,不是女的,而是男的。听说,小三很俊雅。听说,小三学历高。听说,小三喜欢的是她……
  • 模梦星缘

    模梦星缘

    怀揣梦想的小镇姑娘莫薇奇在大城市打拼时,通过活动偶遇美国留学生Ivanka而走上模特的道路,从苦累的“网模”到签约专业模特公司走向世界舞台,莫薇奇的人生底牌究竟是运气还是不屈的斗志呢?
  • 本草纲目中的女人养颜经全集,黄帝内经中的女人养颜经全集

    本草纲目中的女人养颜经全集,黄帝内经中的女人养颜经全集

    本书共分为两大篇。分别讲述了美白肌肤、祛斑护肤、各种问题肌肤的草本护理方案,利用本草来进行抵抗衰老、排毒塑体、内外全方位护理女性的具体措施;讲述了针对女性不同时期、不同部位、不同季节的本草保养方,以及《本草纲目》中各部食物的养颜秘方等,还设有美丽全攻略一章,将女性常见的美颜护肤、美体塑身、美发护发、养生保健、“三期”问题、美容化妆等常见问题,用一问一答的形式进行了解答。
  • 叹东风之缘来是你

    叹东风之缘来是你

    昨夜小楼又起东风,初春时分,却恍若秋意,阵阵上心头。望那古楼,恰似故人远道而来,承载深深乡愁。珠帘泛起婆娑,雨湿了衣袖,恰似回首终究一场梦。他为龙之谜不断地靠近她,布下层层暗局,她却只看得见他的好,步步为营,换来的却是画地为牢。她只是想要和相爱的人厮守一生,为何还是苦苦相逼?几载春秋,几回梦,彼此折磨,彼此伤害,一遍又一遍,直到遍体鳞伤,仍是不愿放手。洗尽铅华,她幡然醒悟,这场以爱为名的阴谋,她已然失掉了所有的城池,而他终究是一场梦。轻轻探凡缘,轻轻唱离愁,相爱并不是相守的唯一理由,但希望对方能够幸福的活着,才是爱的真谛。人生曾几何时,她此生有幸见过那最美的男子,而那男子,恰似回首终究一场梦。